Como aprender o básico de qualquer idioma em quatro etapas

Atualizado: 13/08/2018 | 13 de agosto de 2018

Eu sempre fui ruim em idiomas. Eu mal consegui passar pelo espanhol do ensino médio e esqueci todos os franceses que contratei um tutor para me mostrar. Eu estou amaldiçoado. Ou assim eu pensei até que me tornei amigos com Benny Lewis da Fluent em 3 meses. Benny dominou um método para aprender idiomas que me ajudaram a dividir as idiomas em peças menores e com muito mais facilidade. Com a ajuda dele, lembrei -me muito do meu espanhol, aprendi tailandês e peguei alguns suecos.

Hoje, entrego o blog a Benny (que acabou de publicar um livro sobre aprendizado de idiomas) para compartilhar como você pode aprender o básico de qualquer idioma para sua próxima viagem. Saber apenas algumas frases básicas percorre um longo caminho quando você viaja e o coloca nas boas graças dos habitantes locais.

Aqui está Benny:

Com muita frequência, chegamos a um país e pensamos em nós mesmos: “Cara, eu gostaria de levar algum tempo para aprender o básico desse idioma antes de chegar aqui!” Ou talvez você pense que algo menos do que dominar o idioma não é benéfico o suficiente para investir tempo. Mas mesmo se você tiver apenas um mês ou uma semana antes da sua viagem, ou mesmo se você voar amanhã, ainda tem tempo para aprender alguns princípios básicos do idioma local. Você só precisa de um curto período de tempo para dominar algumas palavras e frases cruciais. E não, você não precisa ser um gênio da linguagem para pegar o básico rapidamente.

Falei apenas inglês até os 21 anos. Quase falhei em alemão na escola e morei na Espanha por seis meses sem poder aprender o idioma – porque estava fazendo errado. Avanço rápido para agora: falo em torno de uma dúzia de idiomas e contando, e é porque faço o meu horário de estudo funcionar para mim, praticando o idioma ideal e não perco meu tempo estudando o que não preciso. Mesmo com apenas o básico em um idioma, tive experiências excelentes, como receber meu nome chinês em um trem no meio da China … só porque entendi a pergunta: “Qual é o seu nome?”

Aqui estão quatro etapas para a fluência básica:

Etapa 1: tenha certeza com seus objetivos

Um erro substancial que muitas pessoas cometem é tentar enfrentar muito de uma só vez. Ter altos objetivos e querer se tornar fluente em um idioma, ou mesmo dominá -lo algum dia, é um objetivo nobre, mas isso não vai ajudá -lo a ideal agora com seus planos de viagem iminentes.

Para ter sucesso em aprender o que você precisa para a sua viagem, você precisa do máximo de especificidade possível. Tenho a sorte de geralmente ter três meses inteiros antes de uma viagem, na qual posso dedicar a maior parte dos meus dias a aprender um idioma, e isso torna a fluência um alvo realista.

No entanto, tive prazos mais apertados e ainda era capaz de trabalhar com eles. Inferno, mesmo quando eu tive uma única hora antes da minha viagem à Polônia, considerando que eu precisava me preparar para minha palestra no TEDX sobre o aprendizado de idiomas em Varsóvia em inglês, ainda levei esse tempo para aprender polimento básico suficiente para poder esticar É uma chamada de meia hora no Skype (constantemente procurando palavras para manter o bate-papo básico vivo).

A maneira como você faz isso é saber exatamente o que você precisa aprender e aprender apenas isso.

Em seu mini-projeto:

Você precisa de especificidade – não tem um objetivo vago como “Aprenda espanhol”. Se você quiser ir para o exterior em junho, diga a si mesmo que deseja ter “conversação básica em três meses”, já que você colocará 10 horas por semana nele. Se você tiver apenas um mês, escolha “Surorestores muito confiantes em 30 dias” e coloque uma hora por dia ou muito mais, se puder. Se você tiver um voo em três dias, tome duas ou muito mais horas cada um dos próximos três dias e o objetivo de “se deparar com as necessidades básicas em 72 horas”.

Você precisa construir um vocabulário específico de você-os guias são fantásticos para frases em geral como “Como você está?” Mas você é muito mais complicado do que isso. Portanto, gaste seu tempo de estudo adaptando seu vocabulário às suas certas necessidades. A etapa 2 abaixo mostra como começar.

Etapa 2: Aprenda as palavras que você usará

Se você está começando do zero, a primeira coisa que você precisa fazer é pensar em quais palavras você estará usando mais diariamente em quaisquer situações em que possa estar – iniciando uma conversa, sentado em um bar, falando sobre você , pedindo em um restaurante, seja o que for. Então:

Sente-se e escreva uma auto-introdução em inglês-apresente-se a um estranho imaginário. Diga a eles de onde você é, o que você faz, por que está viajando e assim por diante. Em seguida, dê uma olhada no que você tem e escolha certas palavras que você acha que serão mais cruciais para o seu vocabulário no exterior, traduzi -las e depois use um site como o Forvo.com (na verdade falado por um nativo) ou o Google Translate ( produzido por meio de automação) para ouvir como eles são pronunciados nesse idioma. No meu caso, as primeiras palavras que sempre precisarei aprender primeiro são “irlandês” (minha nacionalidade), “blogueiro” (meu trabalho) e “vegetariano”, considerando que sou vegetariano viajante. Descubra quais são suas palavras e comprometa -as com a memória primeiro.

Faça uma lista de alimentos que você gosta, coisas que deseja fazer e outras necessidades diárias – todo mundo precisa saber a palavra para “banheiro” praticamente no primeiro dia no exterior, então vá em frente e adicione isso à sua lista. Mas também inclua coisas que você, como indivíduo, não pode viver. Seja café ou dieta Coca-Cola, sanduíches ou ostras, conheça as palavras para seus alimentos. E se você planeja tentar algo em particular enquanto estiver lá, como ioga, zíper ou mergulhar em uma fonte termal, aprenda-os também. Por ser vegetariano, por exemplo, tenho que aprender as palavras de carne de porco, presunto, bacon, salsicha, frango, carne e peixe – para que eu possa pedir ao garçom algo sem esses alimentos neles. Seja o que for que você esteja perguntando, anote -o, procure as traduções e faça uma folha de dicas.

Procure uma lista de cognatos ou palavras semelhantes entre os idiomas – é realmente impossível genuinamente “começar do zero” quando você está aprendendo um novo idioma. Muitos idiomas têm listas muito longas de palavras que você já conhece a indicação (embora com pronúncias ligeiramente diferentes). Se “Sandwich” estiver na sua lista de alimentos favoritos, por exemplo, você já sabe como dizer isso em francês. Em espanhol, a instalação de saúde ainda é hospital e, em alemão, a palavra para peixes é pronunciada exatamente da mesma forma. Mesmo um idioma muito diferente, como o japonês, tem uma tonelada dessas “palavras de empréstimo” para as coisas do cotidiano que você pode precisar, como café, leite e vidro.

Use mnemônicos para aprender palavras desconhecidas – para lembrar novas palavras muito rápido que não são nada parecidas com o que você está costumando em inglês, tente usar um mnemônico divertido – uma imagem ou história que você associa a uma palavra específica. Parece bobo, mas funciona. Quando eu estava aprendendo francês, por exemplo, lembrei-me de que a Gare era “estação de trem”, visualizando um grande garoto laranja gordo ficando sem fôlego através de uma estação de trem para pegar um trem para uma competição de comer lasanha, com muita cor e sons Na minha opinião, para fazê -lo realmente ficar. Essa técnica faz maravilhas, e a criação dessa imagem em minha mente fez a associação de estação Gare -Train ficar muito mais rápida do que nunca teria pela repetição mecânica sozinha.

Recursos:

Lista de dicionários complementares online realmente benéficos

Memrise.com (Recurso on-line fantástico para sugerir mnemônicos divertidos e fáceis de lembrar)

Forvo (ouça as palavras pronunciadas por falantes nativos)

Google Tradutor

Etapa 3: Aprenda frases inteiras

Com o curto período de tempo que você tem, você não tem tempo para tentar entender a gramática do idioma. Eu recomendo que você pule sobre os estudos de gramática, que são mais adequados para o aprendizado de idiomas de qualquer maneira, e apenas memorizam algumas frases inteiras para que você possa transmitir seu ponto em frases já formadas.

Obtenha um guia, mas negligencie a maior parte – os guias são fantásticos para o essencial, mas você não precisará da maior parte do que está neles. Esses livros tentam lidar com as necessidades de todos, e as necessidades de todos não são suas necessidades. Passe pelo livro e destaque as frases de que você precisará, como “Onde está o banheiro?” ou “Quanto custa isso?” Ou “Com licença, você fala inglês?” Negligencie o resto e concentre -se apenas no que é benéfico para você. Eu gosto de filmes de Planet Lonely, ou você pode usar esta lista on -line de frases básicas.

Crie suas próprias frases e verifique se possível-tente o seu melhor para criar uma tradução juntando as palavras ou (mais idealmente) alterando uma única palavra em uma frase pré-fabricada em seu livro de frases. Por exemplo, posso substituir a palavra “banheiro” por “supermercado” na frase pré-fabricada “Onde está o banheiro?” e a frase resultante provavelmente estará gramaticalmente correta. You can even use Google translate for the whole sentence. You can submit your pre-made sentence to the site Lang-8 to have native speakers right it for complimentary if your phrase is short enough, and they can get back to you surprisingly quickly.

Start focusing on how your phrases sound in the language — Once you have your master list of words and phrases, you need to hear how native speakers pronounce them. If you don’t know any native speakers in the language, it doesn’t matter — there are complimentary websites like Rhinospike that let you submit sentences you want to hear spoken, and they’ll send back a translation of your phrase, spoken by um nativo.

Once you know how the words sound, you need to commit them to memory. One trick that works for me is to sing the phrases out to myself. When I was learning Italian, for instance, I sang, “Where is the bathroom?” in the tune of the big Ben chime, and took Dove si trova il gabinetto? and had it roll of my tongue easier. putting the words to a tune will cement them into your memory and give you terrific solo-pronunciation practice.

Recursos:

For a good list of phrases you’ll need: Lonely planet phrasebook or the Omniglot phrase list

Lang-8 (get your attempted translations corrected by a native)

Rhinospike (hear wholefrases faladas por um nativo)

Etapa 4: use -o antes de voar

Com essas dicas, você pode realmente amontoar o idioma o suficiente para ter algo genuinamente benéfico para quando chegar ao país. Mas há uma coisa final – e muito valiosa – que você pode fazer antes de ir para garantir que tudo corra bem:

Pratique com um falante nativo em desenvolvimento – não importa onde você mora. Sites como o ITALKI permitem que você configure uma troca de cortesia (para que você “pague” por uma lição de idioma, ajudando alguém com seu inglês por 30 minutos primeiro) ou obtendo lições realmente econômicas (tenho lições japonesas por apenas US $ 5/hora , por exemplo) e configure uma sessão rápida no Skype para usar o que você sabe com um ideal nativo agora em casa. Você ouvirá o que alguém está falando com você espontaneamente genuinamente, veja onde suas fraquezas estão no desenvolvimento de precisar usar o idioma no mundo real e ser capaz de resolver problemas ou perguntas que estão em sua mente.

Role-play para descobrir o que está faltando-use seu tempo conversando com um nativo on-line para reproduzir as situações da vida real que você estará no exterior. Por exemplo, você pode praticar encomendar uma refeição vegetariana complicada ou alugar um quarto de hotel bem antes de fazer isso de verdade. À medida que avança, você descobrirá que há palavras que você precisa que você não conhece. Por exemplo, talvez você não tenha percebido o quão normalmente deseja falar sobre seu gato ou outro significativo. Quando você encontrar esses orifícios em seu vocabulário, escreva as palavras necessárias e adicione -as à sua lista mestre.

Dessa forma, você bate no chão correndo e já é um alto -falante “experiente”, sabendo como é falar com um nativo e está simplesmente mantendo seu impulso.

Lembre -se de que não há problema em cometer erros!

Quando eu estava aprendendo alemão, uma vez tentei contar ao meu amigo (feminino) que tinha acabado de fazer um vídeo “legal” e perguntei se ela queria subir as escadas para vê -lo. Parece inocente o suficiente, certo? De alguma forma, o que eu realmente disse foi: “Estou com tesão e quero que você entre dentro de mim”, considerando que a palavra alemã para “legal” também indica “tesão” (geil), e “venha” em alemão tem sexual conotações como faz em inglês se você o usar errado.

Tínhamos sido amigos há muito tempo, então ela sabia que eu não estava flertando com ela – expliquei meu erro e rimos. Aconteceu que o mundo não terminou e até hoje ainda somos bons amigos.

Também consegui deixá-lo escorregar que estou grávida em espanhol (Embarazado/A) e, nas minhas primeiras semanas, aprendendo francês, de alguma forma continuava dizendo: “Obrigado, legal!” Em vez de “muito obrigado” (Merci Beaucoup versus Merci Beau Cul). E quando cheguei ao Brasil e queria dizer “obrigado” ao oficial de imigração (Obrigue), disse: “Chocolate Bonbon!” (Brigadeiro).

Em cada um desses casos, a pessoa com quem eu estava falando estava bem ciente do fato de eu ainda ser aprendiz, sabia que não indicava como parecia e era inteligente o suficiente para ver no contexto o que eu realmente quis dizer . Em vez de me repreender pelo meu erro “imperdoável”, eles sorriram e acharam ótimo que eu estava tentando, em muitos casos, me parabenizando pelo meu esforço.

Portanto, não se preocupe em ser o melhor em um novo idioma. Você não precisa de muito tempo ou nem muita habilidade para captar o idioma do seu próximo destino. Você só precisa de um plano. Faça o seu tempo de estudo sobre você e lembre -se de não ficar atolado em palavras irrelevantes, frases e gramática de que você não precisará.

Embora muitas pessoas pensem que aprender um idioma só pode ser um desafio que exige anos de tempo, espero que você tenha visto neste post que você pode absolutamente chegar a um estágio de ter algo muito benéfico para sua viagem em um tempo muito curto . Você só precisa ter muita certeza do que está buscando, aprenda palavras e frases relevantes para você e o que você provavelmente dirá, e não tente absorver o inteiro

Send your Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *